Codex Buranus (Carmina Burana)

LOS CANTOS PROFANOS

Entre los siglos XI y XIII irrumpe en la Europa medieval un curioso género de poesía profana en latín, que ostenta una originalidad, un estilo y una actitud frente al mundo y sus placeres, que le permite pasearse libremente por la taberna o el lupanar sin por ello carecer de un genuino valor literario y un profundo significado social y cultural. Se trata de un movimiento poético que florece en Alemania, España, Francia e Inglaterra y emerge del ambiente literario más culto, elevando cantos al vino, al amor, a los placeres corrientes o simplemente a la vida alegre.

El concierto en el huevo de Hyeronimus Bosco

Los autores de estos cantos, por lo general anónimos, son altos dignatarios de la Iglesia, clérigos y estudiantes atiborrados de retórica latina y lecturas de clásicos

Entre los muchos cancioneros en los que se ha conservado la poesía goliárdica se encuentran la colección denominada Carmina Cantabrigensia, y el conocido cancionero denominado Carmina Burana, que reúne poemas escritos en Alemania, Francia e Inglaterra;

También vale la pena citar la colección de poemas escritos en las proximidades del monasterio de Ripoll (Cataluña) en el siglo XIII, conocido como Carmina Rivipullensia, entre otros.

Página del Codex Buranus

Vamos a referirnos al Codex Buranus: se trata de un Códice medieval, anterior al año 1250, iluminado con más de 200 textos latinos,de autores generalmente anónimos, muchos con notación musical neumática,que fueron escritos en el sur de Alemania y conservados hasta 1800 en Benediktbeuern en Baviera.

Benediktbeuern Monasterio benedictino, Baviera.

Las canciones de Benediktbeuern son, sin duda, algunos de los manuscritos de principios del gótico más conocidos, así como uno de los redescubrimientos más espectaculares del siglo XIX. Sin embargo, a pesar de la investigación y su fama, el manuscrito aún guarda secretos de nosotros.

Fragmento del Codex Buranus

Son cantos goliárdicos de disfrute del amor, la naturaleza y los sentidos, unidos a elogios al amor, al juego o, sobre todo, al vino

Uno de los personajes más curiosos de la Alta Edad Media europea es el del goliardo, una mezcla entre religioso y juglar.

Goliardos en pleno frenesí

Los poetas que nutren este movimiento son llamados goliardos (goliardi) y clérigos vagantes (clerici vagantes). Que son , por lo general, o bien estudiantes en constante movimiento de una escuela a otra, pues es el momento en que las grandes universidades europeas se están organizando, y que se ganan el sustento diario ejerciendo actividades más o menos relacionadas con los juglares; o bien, clérigos sin beneficio o monjes que han abandonado el claustro de las órdenes religiosas y se han entregado a una vida irregular y errabunda

 

File:Die Gartenlaube (1879) b 645.jpg
Die Gartenlaube (1879) anónimo

Los clerici vagantes o goliardi pertenecían a los estratos más bajos de la jerarquía eclesiástica y se dedicaban a vagar por los caminos vendiendo su habilidad poética y musical a cambio de limosna.

San Golias

Los goliardos veneraban como santo patrón a un tal Obispo Golias, de origen incierto, un santo patrón posiblemente mítico, al que muchos goliardos hacen referenciaal que muchos de ellos destacan en sus obras

Los goliardos, en ningún momento pretenden cuestionar la fe y tampoco el dogma; incluso en los momentos de mayor irreverencia, la actitud de los goliardos no supone herejía, ni escepticismo, ni oposición al dogma de la Iglesia. Se trata sencillamente de un anticlericalismo.

Según el conocimiento actual, el término “poesía goliardica” solo puede usarse de forma limitada: No hay información convincente, ni sobre el status social de los autores ni sobre su lealtad a la Iglesia, ya que la poesía goliardica puede leerse como una forma literaria.

En los Cármina Burana se satirizan y critican todas las clases sociales en general, especialmente a las personas que ostentaban el poder en la corona y sobre todo en el clero

LOS CARMINA BURANA DE ORFF

Codex buranus: Carmina Burana completa de Carl Orff · Mozarteum Orchestra · Mozarteum Choir · Ernst Hinreiner

Los Carmina Burana, deben su fama actual sobre todo a la cantata escénica de Carl Orff con el mismo título, compuesta entre 1935 y 1936 , utilizando como texto algunos de los poemas medievales de Codex Buranus.

CODEX BURANUS

Se trata de 254 textos de canciones y dramas se dividieron temáticamente en seis grupos:

Carmina ecclesiastica (canciones religiosas)
Carmina moralia et satirica (canciones morales y satíricas),
Carmina amatoria (canciones de amor),
Carmina potoria (canciones para beber),
Ludi (juegos espirituales) y
Supplementum (canciones con varios textos).

La miniatura más famosa del Códice representa una rueda de la fortuna y la diosa del destino romano, Fortuna, que lleva una corona y un abrigo de armiño.

La canción categorizada como CB17 en el folio 1r (p.1) se usa como elemento de apertura y cierre en ciclo, “Fortuna imperatrix mundi” (Fortuna, Emperatriz del Mundo).

Además de la ilustración de la rueda de la fortuna (que se movió de una posición posterior en el códice para convertirse en un frontispicio), hay varias iluminaciones ornamentales u otros dibujos en todo el códice, por ejemplo, en 39r, 64v, 72v, 77v, y varios de 89v a 92r.

Miniatura del folio 72

Aquí, vemos el dibujo de dos amantes que acostados uno al lado del otro, se ofrecen un ramo de flores como prenda de amor.

“Floret Silva Nobilis ” arreglo de Orff

El amor es un tema de especial importancia para los goliardos. Desde la ternura más inocente y delicada saturada de llantos y suspiros enamorados, hasta lo acompañadas de aplausos y carcajadas,

Tempus est Iocundum

Tempus est Iocundum “Codex Buranus, 179

Aquí podeis escuchar una de las composiciones dedicadas al amor y a la primavera

Su letra en español es la siguiente:

Es tiempo de alegría, chicas; ¡diviértanse ahora, chicos!

Yo estoy exultante, estoy ardiente de amor por las chicas, me muero por tener un nuevo amor.

Canta la paloma, tan suave y cadenciosa se la escucha: siento que me enciendo de amor por dentro.

Amo a la más hermosa de las chicas,siempre, a la más hermosa de las rosas.

Tu promesa me conforta, tu rechazo me hace daño.

Calla, paloma, a tiempo,surge un canto del corazón.

Durante la estación de las brumas, el hombre sufre,en primavera, se enamora.

Vení, muñeca, con alegría,Vení vení, hermosa, que me muero de amor.

otros textos utilizados por Orff aparecen en los folios 28v, 32r, 37r, 48v, 50r, 53v, 56v – 57r, 59r – 60v, 67v, 69v – 72r, 84r, 87v, 97v y 107v.

Aunque el Codex Buranus es una de las antologías más conocidas de canciones medievales, todavía no hay una interpretación suficiente de la notación musical.

El ya mencionado compositor Carl Off, ha compuesto música para los textos, que no se corresponde con el original y no debe dar al oyente ninguna conexión con la versión original.

Los manuscritos de canciones medievales rara vez se iluminaban. En el caso de Carmina Burana, las iniciales en color, numerosos dibujos y miniaturas sugieren un scriptorium bien equipado.

El Codex Buranus contiene ocho miniaturas coloreadas de considerable interés

Codex Buranus: el bosque

Otra de las ilustraciones representa una alegre escena de la primavera con árboles, plantas y flores de diseños muy elaborados y caprichosos.

Entre la vegetación vemos animales variados, numerosas aves volando y posadas en los árboles y en la parte inferior de la ilustración, en el suelo se observan otros animales como un ciervo, un león, un caballo o un conejo.

los bebedores

Otras miniaturas retratan escenas de taberna con juerguistas y bebedores

Los jugadores de ajedrez

Y diversos personajes que juegan partidas a los dados, a juegos de mesa o al ajedrez.

Jugadores de dados folio 91
Wurfzabel, Tabula game (13. Jh., Codex Buranus
La Eneida

Además hay dos ilustraciones correspondientes a pasajes de la Eneida del poeta romano Virgilio.
En una de las miniaturas se ve la escena del suicidio de Dido arrojándose a la llamas desde una torre de su palacio al verse abandonada por su amado y en la otra, situada debajo de la anterior, se representa la partida de Eneas que se aleja con sus guerreros en un barco.

La selección temática y la asignación de iluminaciones dentro del Codex no parecen seguir ningún programa sistemático. Sin embargo, fueron útiles para determinar la fecha del Códice, ya que algunos textos no se habían agregado hasta finales del siglo XIV

Bache Bene Venies (Codex Buranus 200)

El vino resulta ser el tema preferido de los goliardos y su poesía, báquica y tabernaria, adquiere altas dosis de alegría y optimismo

(Versión de Arany Zoltan)

Uno de los mejores cantos al vino, es el conocidísimo In taberna Quando Sumus que con toda la seriedad del caso empieza:                                              

 Cuando estamos en la taberna,
no nos interesa donde sentarnos,
sino el apresurarnos al juego
que siempre nos hace sudar.
Lo que sucede en la taberna
es que el dinero se gasta;
más vale que preguntes antes,
si yo te lo digo, entonces escucha.

Algún juego, alguna bebida,
algo que disfruten unos y otros
de aquellos que se quedan a jugar.
Algunos están desnudos,
otros están vestidos,
y otros cubiertos con sacos.
Ninguno teme a la muerte,
y echan suertes en honor a Baco.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es monje-y-monja-1591-cornelis-van-haarlem.jpg

Monje y monja 1591 Cornelis Van Haarlem

Invitando a continuación a beber a todos:

Una vez, por el tabernero
los hombres libres beben ansiosamente;
dos veces, beben por los cautivos;
luego, tres veces por la vida;
cuatro, por todos los cristianos;
cinco veces, por los mártires;
seis, por los hermanos enfermos;
siete, por los soldados en guerra.

Otra versión en latín, italiano e inglés

Además de las canciones, el manuscrito ofrece dos obras de teatro en latín: una obra sobre la Natividad y una sobre la Pasión. A ciertas canciones se les agregó melodías en la forma de neumas.

Universidad de Bolonia (Fundación en 1088)

Para concluir, anotemos que los estudiantes y los clérigos vagantes fueron absorbidos por la organización de las grandes universidades europeas, alrededor de 1225, lo que a la postre termino por desvanecer en el tiempo la figura de los goliardos, aunque su influencia se dejó sentir por muchos siglos más

Fuentes:

http://dinora94.blogspot.com/2014/10/carmina-burana.html

https://es.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana

Los goliardos. La lírica profana medieval

http://cristobaldemorales.net/medios/repertorio/carmina_burana_informacion_general_libreto_letras_traducciones

Revista de Ópera y Música Clásica; Los Goliardos y los Carmina Burana

Obra completa: https://youtu.be/QWW_I0RawEg

Codex buranus: Carmina Burana completa de Carl Orff · Mozarteum Orchestra · Mozarteum Choir · Ernst Hinreiner

Canciones e instrumentos populares en España


Los estudios folklóricos se iniciaron en el siglo XIX, con los folkloristas románticos. En España, el movimiento folklorista dio comienzo con el ilustre musicólogo Felipe Pedrell (1841-1922), pilar decisivo en la concienciación de las raíces propias, a quien habrían de seguir Albéniz, Granados, Falla y Turina.

Isaac Albeniz : El Corpus Christi en Sevilla

En su faceta de recopilador de canciones folklóricas, con la inestimable ayuda de colaboradores, su Cancionero Musical Popular español (1919-1922),
El de Pedrell es una buena muestra de los cancioneros, colecciones de cantos folklóricos que vienen publicándose especialmente desde el Romanticismo hasta nuestros días

Cancionero de Palacio: La tricotea

Aunque hay buenas muestras de recopilaciones de canciones y villancicos procedentes del Renacimiento: C. de Palacio, C. de la Colombina, C. de Upsala, C. de Medinaceli.

Otras colecciones de piezas del folklore hispano fueron editadas aquí y allende nuestras fronteras. De las publicadas en nuestro territorio, basten dos buenos ejemplos: el Cancionero Musical de la Lírica Popular Asturiana (1920), de Eduardo Torner (1888-1955),

y el Cancionero Musical de Galicia (1942), de Casto Sampedro (1848-1937).

Los tipos de canciones populares:

Manuel de Falla

Las canciones de cuna
Son las primeras canciones de música tradicional que el niño escucha. Éstas eran interpretadas por la figura de una mujer, y hoy en día no se utilizan tanto como antes . Son de carácter monótono para conseguir que el niño se duerma

Canciones Infantiles
No se puede atribuir a estos cantos un lugar determinado de procedencia. Los niños desde pequeños desarrollan la capacidad musical de manera que son capaces de percibir y producir la música que escuchan. Estas canciones suelen estar vinculadas al juego

Canciones de Quintos.
Se decía que los mozos entraban en quinta cuando eran llamados para hacer el servicio militar. Esta sección recoge las canciones que cantaban los mozos en esta etapa, que generalmente eran dedicadas a sus novias o a sus madres, por eso, es un género muy parecido a las rondas.


Bernardo el de los lobitos : Cantes de trilla

Cantos de oficio
Estos cantos eran compuestos, generalmente, sobre una base rítmica relacionada con las labores de oficio. Se utilizaban, sobre todo, para acompañar y hacer más llevadero el duro trabajo que realizaban. En ciertas ocasiones eran de métrica libre. Hay tantos tipos de cantos de oficio como oficios había en la época: labradores, siega, arada; de arrieros; herreros; panaderas…


Enramada / El Retrato (de “Rondas de Boda”, 2002)

Canciones de rondas y enramadas.
Era costumbre en el siglo XIX y primera mitad del XX enramar a las novias o las quequerían que lo fueran. Consistía en colocar las puertas de éstas con ramas de árboles y adornarlas con limones, naranjas o rosquillas. Aunque se solían respetar estas enramadas, el novio se quedaba toda la noche de guardia para que no le pasara nada a su ramo. Esto se solía hacer la víspera de la celebración religiosa católica El Corpus.

Canto de boda gitana por Diego el Cigala

Cantos de Boda
Podían ser de carácter litúrgico o profano. Este tipo de cantos eran una parte importante en el rito de las ceremonias nupciales. Era frecuente en las vísperas de una boda cantar a los novios. En las vísperas, las mozas cantaban acompañadas por los mozos. Durante el día de la boda, se cantaban canciones alusivas a los novios, padres, padrinos y asistentes.

Navidad: villancicos
Los cantos más comunes son los villancicos: Tienen una estructura compuesta de estrofa melódica y estribillo un poco más rítmico contrastado con la estrofa, fácil de corear; melodía pegadiza y simple, sencilla, a veces muy fácil y tópica; tono mayor o menor según lo pida el tema, en alegre o triste; ritmo sencillo, binario o ternario, apto para acompañarse a golpe de pandereta y almirez

Chirigota

Carnavales
Son cantares profanos que se interpretaban durante las festividades del periodo de Carnaval. Los grupos que salían a cantar en esta época eran las “chirigotas” y “murgas”. Eran grupos de jóvenes que durante el año creaban letras propias con carácter crítico a lo sucedido en la localidad, picarescas o burlescas.

La marza: Marzo florido

Las marzas
Se conocen con este nombre porque los jóvenes salían en los anocheceres del mes de marzo cantando en grupo, acompañados de instrumentos de percusión, celebrando el final del invierno y la llegada de la primavera y el buen tiempo. Se iba de casa en casa cantando, y eran obsequiados con dinero, huevos o productos de la matanza.

Saeta a la Esperanza de Triana por Laura Gallego

Semana Santa
La temática asociada a los cantos de los ritos de la Semana Santa cristiana son: la Pasión, Muerte y Resurrección de Jesucristo. Estas canciones se cantaban y cantan en procesiones y en los actos dentro de la iglesia y no llevan acompañamiento instrumental

Como muestra, os pongo “la saeta” dedicada a la Esperanza de Triana (Sevilla) que ha detenido su paso en la calle Pureza, donde se encuentra su capilla llamada de los Marineros, para escuchar la saeta que le ha dedicado la cantaora Laura Gallego.

(Aporte de mi amiga Montecarmelo Alvarez, Sevilla 2019)


Canto a San Fermín, Pamplona (Navarra)

Cantos en honor al santoral.
Entre la primavera y el verano y, sobre todo, en el tiempo de descanso entre la siega y la vendimia, son típicas las devociones al santoral y la celebración de las fiestas patronales.

Colección de canciones populares recopiladas e interpretadas al piano por Federica Garcia Lorca, cantadas por Antonia Mercé, La Argentinita

La vega de Carabaña

Recopilación de canciones populares españolas manuscritas por Antonio del Amo en 1942

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es can-2.jpg

LOS INSTRUMENTOS

AERÓFONOS

CORDÓFONOS

MEMBRANÓFONOS

IDIÓFONOS

FUENTES:


https://ramoneg63.wordpress.com/2012/02/02/el-folklore-de-espana/
http://www.madrid.org/bvirtual/BVCM000042.pdf https://es.slideshare.net/guest4c0b157/el-folklore-en-espaa
https://es.slideshare.net/rosarioa.slide/instrumentos-tradicionales-de-espaa3
Marazuela Albornos, A. (2013). “Cancionero castellano” ediciones Derviche.
Colección de canciones populares manuscritas por Antonio del Amo Algara (1942)

Live Aid: Música para Africa


Live Aid (en español, Ayuda en vivo) fueron dos conciertos realizados el 13 de julio de 1985 de forma simultánea en el Estadio Wembley de Londres (Inglaterra) y en el John F. Kennedy Stadium de Filadelfia (Estados Unidos), con el motivo de recaudar fondos en beneficio de los países de África Oriental, en concreto Etiopía y Somalia. 
Pocos meses antes, artistas principalmente publicaron la canción “Do They Know It’s Christmas?” con los mismos fines, de igual forma los músicos estadounidenses colaboraron con “We Are The World”, para recaudar fondos.
Después de una gran sequía entre 1983 y 1985 en la región árida del norte de Etiopía, en la cual se produjo lo que se denominó en ese entonces «el infierno de la tierra», la falta de alimentos y la poca agua que había provocaron una muerte masiva de la población por culpa del hambre que reinaba.

La cadena de televisión BBC mostró al mundo lo que ocurría, esto impulsó al músico y actor Bob Geldof a viajar para conocer sobre el terreno lo que estaba pasando en África y posteriormente a crear la fundación Band Aid Trust, encargada de manejar y distribuir toda la ayuda que se lograra recaudar gracias a los dos conciertos.

Bob Geldof

Para lograr la atención del mundo, Geldof y su amigo Midge Ure, cofundador de la fundación y cantante de Ultravox,

Lograron comunicarse con la mayoría de los grandes y reconocidos artistas europeos de la época que, sin problema en participar, se hicieron presentes de manera voluntaria, formando Band Aid, la cual, grabó en 1984 Do They Know It’s Christmas?, canción de gran éxito mundial y junto a We Are the World, grabada en 1985 por los grandes artistas de Estados Unidos, fueron los grandes himnos de Live Aid.

Band Aid – Do They Know It’s Christmas

Bob Geldof invitó a escena a todos las bandas y artistas que estuvieron presente en dicho evento, para interpretar todos juntos la canción que fue escrita en 1984 para concientizar al mundo de la situación africana, Do They Know It’s Christmas?, la cual fue interpretada por todos los músicos, que también integraron Band Aid y por las 85 000 personas presentes en el Estadio Wembley.

«We Are the World» (en español: «Somos el mundo») es una canción escrita por Michael Jackson y Lionel Richie en 1985, producida por Quincy Jones y grabada por un gran grupo de músicos famosos formado especialmente para la ocasión que se denominó USA for Africa. La grabación de la canción se realizó el 28 de enero de 1985 y fue publicada el 7 de marzo del mismo año por el sello Columbia Records. Los beneficios obtenidos por la canción fueron donados también, para la hambruna en Etiopía.

La canción fue un himno emblemático del concierto Live Aid de EE.UU. realizado en forma simultánea con el concierto de Live Aid Londres, Inglaterra, el 13 de julio de 1985.
 Después de más de 16 horas de música en vivo entre ambos conciertos, al momento del cierre Lionel Richie y todos los artistas invitados al evento en Filadelfia interpretaron la canción con gran fervor, ante las más de 95 mil personas presentes en el concierto y cerca de 1500 millones de personas que seguían dicho evento por televisión

Artistas participantes en el Estadio Wembley de Londres (Inglaterra)
Queen con Freddy Mercury como cantante solista 

Según el público presente, la mejor de todas fue la participación de Queen, quien se lució tocando versiones recortadas -para ajustarse a los quince minutos por artista- de seis de sus mejores clásicos, los cuales fueron Bohemian Rhapsody, Radio Ga Ga, Crazy Little Thing Called Love, Hammer to Fall, un fragmento de We Will Rock You y We Are The Champions; como ya era costumbre, esta última fue interpretada como un himno por todos los presentes

La actuación de Queen en Live Aid fue elegida a través de una encuesta musical como el mejor concierto de rock de todos los tiempos, logrando el 79% de los votos

Status Quo

Spandau Ballet

Elvis Costello

Sting

Phil Collins

U2

The Beach Boys

David Bowie

The Pretenders

Madonna

Joan Baez

Dire Straits

Elton John

Led Zeppelin

Ozzy Osbourne

The Who

Paul McCartney

Mick Jagger

Duran Duran

B.B King

Tina Turner

Bob Dylan

Cliff Richard

Patti Labelle

Eric Clapton

Santana

Billy Joel

Paul Simon

Stevie Wonder

Kris Kristofferson

Boy George

The Temptations
Y otros muchos…

Artistas participantes en  el John F. Kennedy Stadium de Filadelfia (Estados Unidos) 

Lionel Richie

Kenny Rogers

Michael Jackson 

Los Jackson Five , algunos miembros: 
Jackie Jackson
La Toya Jackson
Marlon Jackson
Randy Jackson
Tito Jackson)

Diana Ross

Bruce Springsteen 

Bob Dylan 

Ray Charles 

Harry Belafonte

Bill Gibson

Sean Hopper

John Oates

The Pointer Sisters

Prince

Liza Minnelli
Y otros muchos…

FUENTES:

https://es.wikipedia.org/wiki/Live_Aid#Evento_en_el_Wembley_Stadium

FOTOS Y VIDEOS: recopilados en la web